Two Poems
Yi Feng
Volume Two, Issue One, “Inhale/Exhale,” Poetry
Poet and Critic
Poet strikes a match
Light a cigar
Instantly he illuminates the room
Critic sits quietly
Her lit eyes
In the light
Observe the space
When fire goes out
In cigar's scent
She analyzes light and dark
Poet and critic breathe together
Poet takes in a breath
Exhale again
Critic exhales
Breathe in again
Not exhale or inhale at the same time
Then they toast together
The glasses of whiskey are always
Either one higher
Or one lower
No holding glasses at the same height
So he says
“We belong to two worlds”
And she adds
“The two worlds are in the expanding universe”
They cooperate well.
Poet reads newspaper
And takes a long walk during the day
He keeps thinking the whole night
No one knows when he writes
Critic thinks during the day
And reads the whole night
No one knows when she sleeps
One day the critic chatted with the poet
The critic asked
"Do you have any plan for new works lately?"
The poet said
“This is an unprecedented blank period in my life”
But it doesn't take long before
The poet releases a collection of poems
Entitled Blank
And the critic releases a book
Entitled On Blank’s Darkness
Tomorrow Here
When time breaths in
A day begins
Humans exhale
A long breath
A poem begins
A line takes in air
Mimic the world
Word is
The air or
The images
Conjure up
The images between lines
Visible thickness or thinness
Overlapped
Loud & low pitches
Like empty streets after lockdown
Dichotomous trunks in April
Exhale visibilities
The price rises
and the tide falls
Foam likes exhaling
and buying-in like inhaling
The moon is full
but humans are isolated
Sages can not hold breathe forever
and pipes can not emit smog forever
The world is suffocated
and so is hegemony
Listen to the silence you see
and gaze at the blank you hear
River is frozen
but fish swims still
Between the keys
tones are transforming
In the mid
Of exhalation
A long breath
A long sleep
A dream
needs air and act
When time exhales
a day ends here
Not far
time breathes in
So does hope
Yi-Feng is an English-Chinese bilingual writer, scholar, translator, and associate professor at Foreign Studies College, Northeastern University. Her research interests include English and American poetry and American literature. She has published more than 20 academic papers. Her English poems were published in journals in the United States and Hong Kong, such as The Penn Review, Voice & Verse Poetry Magazine, Waymark Literary Magazine, and so on. She published poetry translation works in China and abroad, and her Chinese poetry has been published in China and online. She was awarded the Bronze Prize in a Global Chinese Poetry competition in 2017.